มติชนรายวัน ฉบับประจำวันพุธที่ 19 พฤศจิกายน  2557

 

เพลงสำเนียงลาว จากเครื่องทองเหลือง

          Portrait of Siam VII N.s.o. Brass Quintet เพลงสำเนียงลาว บรรเลงด้วยเครื่องทองเหลือง 5 ชิ้น โดยวงดุริยางค์สากล กรมศิลปากร (National Symphony Orchestra)

          อำนวยการผลิต โดย สถาพร นิยมทอง ผู้เชี่ยวชาญฯ กรมศิลปากร

          เรียบเรียงเสียงประสาน โดย มานิตย์ บูชาชนก และ ศศิส จิตรรังสรรค์ (เฉพาะเพลงยวนเคล้า)

Portrait of Siam เครื่องทองเหลือง สำเนียงลาว โดยกรมศิลปากร มี 12 เพลง (1.) ลาวจ้อย (2.) ลาวลำปาง (3.) ลาวคำหอม (4.) ยวนเคล้า (5.) คลื่นกระทบฝั่ง (6.) ลาวดวงเดือน (7.) ลาวเสี่ยงเทียน(8.) ลาวดวงดอกไม้ (9.) ล่องแม่ปิง (10.) เขมรไทรโยค (11.) ลาวกระทบไม้ (12.) อัศวลีลา ติดต่อขอแผ่นฟรีที่ สถาพร นิยมทอง โรงละครแห่งชาติ กรมศิลปากร (ไม่มีวางขาย)

          การบรรเลงด้วยกลุ่มชิ้นเครื่องทองเหลือง แต่เดิมผมไม่เคยรู้เรื่องเหล่านี้ เพราะไม่มีประสบการณ์และไม่มีสติปัญญาเข้าถึง

          ครั้นหลายปีมาแล้วตั้งแต่ช่วงแรกที่ อ. สุกรี เจริญสุข ไปเป็นอาจารย์สอนดนตรีสากลอยู่ ม.มหิดล เขาชวนไปฟังสดๆ วงควอเต็ต แถวริมถนนรนแคม แล้วยังทำซีดีมาให้ฟังด้วย

          นับแต่นั้นสืบจนทุกวันนี้ก็ต้องเนื้อเจริญใจเสียงนุ่มๆ นวลๆ เนียนๆ นัวๆ ของเครื่องทองเหลือง

          พอได้ฟังแผ่นของกรมศิลปากร เลยเท่ากับรับ“คืนความสุข”อย่างแท้จริง (ไม่ปลอมๆ)

          สำเนียงลาวในเพลงชุดนี้มีขึ้นยุค ร.5 ประกอบละครเรื่องพระลอ ของกรมพระนราฯ (น่าเชื่อว่าทำนองลาวแพนก็มีในช่วงเดียวกันนี้)

          [พระลอ เชื้อสายลาวหลวงพระบาง ข้ามน้ำกาหลง คือแม่น้ำโขง ไปหาพระเพื่อนพระแพงที่เมืองสรอง คือเมืองพะเยา จ. พะเยา (ไม่ใช่ อ. สรอง จ. แพร่)

          ยกย่องเป็นพิเศษคือเพลงยวนเคล้า เรียบเรียงเสียงประสานแยกเป็นลีลาต่างๆฟังอร่อย รื่นหู

          ยวนเคล้า หมายถึง สำเนียงลาวโยนกคลุกเคล้าคลอเคลียเกลือกกลั้วกันไปตั้งแต่ต้นจนจบ

          ยวน หมายถึง โยนก บริเวณลุ่มน้ำกก-อิง จ. เชียงราย-จ. พะเยา

          เคล้า อย่างเดียวกับคลอเคลีย เกลือกกลั้ว

          ควรเอาเพลงทั้งหมดขึ้นยูทูบ แบ่งปันสู่สาธารณะ แล้วประกาศผ่านสื่อให้รู้ทั่วกัน

          อย่าหวงก้างเหมือนงานพิพิธภัณฑ์โบราณคดีประวัติศาสตร์, หอสมุด, จดหมายเหตุ ฯลฯ} else {